Her Sins Have Reached Into the Heavens

Excerpt from House of Yahweh monthly magazine…

In Revelation 18, Yahweh identifies the Vatican with its catholic (universal) religion that sits governing the kings (leaders) of the earth.

Yahweh shows that her sins have reached into the heavens.

The word translated heavens actually means firmament. This is the same word that is used in:
Genesis 1:6-8
6 And Yahweh said: Let there be a firmament (expanse) between the waters and let there be separation between waters from the waters.
7 So Yahweh made the firmament (expanse), and separated the water under the firmament (expanse) from the water above it. And it was so.
8 And Yahweh called the firmament (expanse) sky. And the evening and then the morning were the Second Day.

There are several words in Revelation 18:1-5 that were mistranslated, others were completely left out of most translations.

Notice the following information from authorities of the Hebrew and Chaldee languages in Hebrew and Chaldee lexicons.
Revelation 18:1-5
1 And after these things I saw another Malak come down from heaven, having Great Authority; and the earth was enlightened with His Glory.
2 And he cried mightily with a strong voice, saying: Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of demons, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
3 For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth have grown rich through the abundance of her delicacies.
4 And I heard another voice from heaven, saying: Come out of her, My People, so that you do not partake in her sins, and so that you do not receive of her plagues,
5 For her sins have reached into heaven, and Yahweh has remembered her iniquities!

The following words are mistranslated in Revelation 18:1, as shown by the following Hebrew and Chaldee authorities.
The Gesenius’ Hebrew and Chaldee Lexicon, pages 569-570, shows that the word malak means One Sent, Messenger of Yahweh. The Hebrew-Aramaic-English Dictionary by Marcus Jastrow, Vol. 1, page 786, shows this word means teacher, Abel. A Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament by Julius Furst, page 813, shows it means Priest.
The word heaven, translated from the Hebrew root word shem, according to A Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament, page 1402, means Yahweh.
The word earth, from the Hebrew word aratz, means this world, according to A Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament, page 153.
The word enlightened, from the Hebrew word awar, means truth and revelation. This is shown in A Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament, page 44.
The word glory is translated from kabad, which means he who honors the Law, Yisrayl. This is found in the Hebrew-Aramaic-English Dictionary on pages 606-607.
In Revelation 18:5, the word heaven is translated from shemim, and means heavens; that is, the firmament. This is found in Gesenius’ Hebrew and Chaldee Lexicon on page 1083.

The corrected translation is as follows:
Revelation 18:1-5
1 And after these things I saw at Abel a Priest; a Teacher; the One Sent from Yahweh. He had Great Authority, for the whole world was revealed the Truth by Yisrayl, who reverenced Yahweh and His Laws.
2 And he cried mightily with a strong voice, saying: Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of demons, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
3 For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth have grown rich through the abundance of her delicacies.
4 And I heard another voice from heaven, saying: Come out of her, My People, so that you do not partake in her sins, and so that you do not receive of her plagues,
5 For her sins have reached into the firmament, and Yahweh has remembered her iniquities!

It was from the Hebrew and Chaldee languages that Part Two of The Book of Yahweh was originally translated. Of course, those who are deceived call this the “New Testament”. It is not a new testament.

This is clearly shown in:
Hebrews 10:16
This is the Covenant that I will renew with them after those days, says Yahweh: I will put My Laws into their hearts, and in their minds I will write them.

This is the same Perfect Covenant established from the beginning. Only deceiving religious leaders, who love darkness rather than Light because their deeds are evil, would try to change Yahweh’s Righteousness.

For more information visit www.yahweh.com or www.yisraylhawkins.com
To read more from this magazine:http://www.yahweh.com/htmls/11-2012-PW/Introduction.html

Leave A Comment...

*